This might help with translations.
If you have a text, paste it in http://translate.google.com
When you have a URL, paste just the URL, in the same.
When you want to post a translated URL, some editing will be necessary, depending on which site you are posting.
Dephi will contract long URL with an ellipsis (two dots ..) when the number of characters is more than 29 (including symbols)
It does proper contraction up to (I think) 84 characters, I do not know the upper limit
Delphi has difficulties with very long URLs, and some symbols, so some may need to be edited, cleaned out before posting
This example, explains the Japanese translated link (in Magnus' thread, the first H capitalized to prevent delphi contraction)
is a google translation server (By showing IP, instead of alphabets, you reduce the number of characters)
(You could enter tracert 220.127.116.11 in a command prompt window, it will return a google server)
/translate_c is for translating a URL, (/translate_t is for translating a text)
? is the standard search query symbol
hl=ja says home language is Japanese (if omit hl=xx, it will default to en for English. sv is svenka (Swedish), de deutsch (German), nl nederlands (Dutch) etc.
&sl=en says additional criteria, source language (of the page) = en (English)
&tl=ja says additional criteria, target language = ja (Japanese)
&u=spamcop.net/fom-serve/cache/19.html says URL name. Notice, for posting in delphi, you have to delete this protocol http, the colon : and the two slashes // (Otherwise, delphi will kill it, it won't work!)
One of Wanwan's link posted for DOC, starting with http://technofriend
is very long, delphi killed it, won't work. If you, wanwan, post the full address without the httt:// I will try to edit it and repost it. Ariga-to.